Search This Blog

Thursday, January 5, 2012

Неизбежный багажник

Да, речь идет все еще про тот самый багажник, который неизвестный переводчик посадил на алюминиевую диету. Только теперь это оригинал:



Учитывая, что я перевожу набор заголовков и подзаголовков, а не сплошной текст, естественно, приходится "включать воображение". Что было в оригинале, с которого делался английский перевод, для меня осталось загадкой.

Постмодернизм, блядь, какой-то....

No comments:

Post a Comment